8.6.2012

Ikean tuotenimet

Pakko on ollut käydä joskus Ikeassakin. Parasta siellä on ollut varmaan se 50 sentin pehmis, jonka tekeminen on sekin ulkoistettu asiakkaalle. Poletti lunastetaan tiskiltä, kiikutetaan masiinaan, ja jätski on hetkessä valmis. Kaupassa kierrellessä huomio kiinnittyy väkisinkin tuotteiden nimiin, jotka lienevät suurimmaksi osaksi kansankotihenkisiä ruotsipohjaisia sanoja, joiden tarkoitus on luoda tuttavallinen vaikutelma juuri Sinun kotiisi sopivista tuotteista. Rupesin kerran miettimään, mitä Ikea-nimet tarkoittaisivat, jos ne olisivat kielen yleisnimiä tai interjektioita, vähän klassisen Elimäen tarkoitus -kirjan tapaan.
  • ANNAMOA - vahvasti humalaisen henkilön valomerkin jälkeistä mölinää. 
  • ANTIFONI - äänetön soitin. 
  • BLASKA - vapun ja koulun päättäjäisten jäljiltä kaduilla ja uimarannoilla lilluva epämääräinen lieju.
  • DIMMA - aluksi kivalta tuntuva nainen, josta kuitenkin koko ajan enenevässä määrin alkaa epäillä, että kyseessä on pelottava sekoboltsi.
  • FLISÖ - kulahtanut ja nukkaantunut vaatekappale, jota ei kuitenkaan henno heittää pois. 
  • FLÖRT - se ääni joka kuuluu joskus post coitus -tilassa, kun vaginasta valuu yllättäen siemennestettä. 
  • FÖRNUFT - nöyhtää, jollaista tarttuu sukista jalkoihin ja paidasta napaan. 
  • GURLI - niistämättömän rään liikkuminen hengitysteissä.
  • HERRUP - närästyksen aiheuttama ikään kuin sisään päin vedetty rykäisy. 
  • JÄTTEBRA - isot rintaliivit. 
  • JÄTTEFIN - lihava suomalainen. 
  • KLACK - suklaakuorrutteisen jäätelöpuikon puraisuääni. 
  • KROKVIK - äänne, joka tulee väkisin, kun pieni hyönteinen lentää suoraan nieluun ja takertuu sinne.
  • KUSINER- virtsaamistaidottoman miehen jättämä pisara wc-istuimella tai pöntön edessä lattialla. 
  • LOTS - laitosruokalassa keittäjän laittaman vetisen tillilihan sijoitus lautasellesi.
  • MÄRIT - kassiin viikoksi unohtuneet hikiset urheilutamineet.
  • NIPTID - nännien erottuminen paidan läpi.
  • OLSBO - laiska sohvalla makaileva paskiainen.
  • PLASTIS - ulosteen ja wc-pöntön veden kohtaamisen rajapinta. 
  • PRESSA - valtionpäämies. 
  • PAX, PRÄNT ja PRUTA - audiaalista flatulenssia.
  • PIMPLA - feminiinistä esileikkiä. 
  • PRÖJS - audiaalista flatulenssia, joka tulee 'evään kanssa'. 
  • REGOLIT - rekkikset, eli rekkamiehen pastillit. 
  • SLÄT - bussissa takanasi istuvan henkilön ärsyttävä tapa imeskellä kurkkupastilliaan ääneen. 
  • TORVA - pöytäseurueessasi olevan henkilön suupielessä oleva ruoanmuren, josta et kehtaa huomauttaa.
  • VESSLA - työpaikan wc:n käyttäjistä se, joka kokee velvollisuudekseen siivota esim. toisten jättämät KUSINERIT.
  • VÄTE - se ihan symppis puliukko, joka roikkuu aina Anttilan kulmalla pummaamassa kolikoita. 
  • YRSNÖ - voimallinen, nenän täyttävä epäreilu oksennus, kun kylmä hiki otsalla luulet jo päässeesi eroon uhkaavasta pahoinvoinnistasi.

16 kommenttia:

  1. Hahhahaha :D Moneen kertaan tätä listaa lukiessa tuli hörähdettyä ääneen. Tosi osuvia!

    VastaaPoista
  2. Kiitos, päivä piristyi kummasti! :D

    VastaaPoista
  3. Hih, täällä naurettiin ääneen kun luettiin näitä kahdelta eri koneelta samaan aikaan. Aivan loistavia!

    VastaaPoista
  4. Heitimme sua tunnustuksella: http://lonkeropiirakka.blogspot.fi/2012/06/tunnustuksia.html

    VastaaPoista
  5. Slå alla slättare ihjäl!

    Don Martinin veroista kuningaskamaa!

    VastaaPoista
  6. Hienoa, että syömä-ääniin negatiivisesti suhtautuvat ovat voimissaan!

    VastaaPoista
  7. Book depositoryssä on taas huomenna 24h -ale \o/

    VastaaPoista
  8. Joo, pitää olla taas tarkkana!

    VastaaPoista
  9. AAAAAAAHHHHH : DDDDDDDDD

    Toinen äidinkieleni saa aivan uuden merkityksen.

    Pitää tosin huomauttaa, että adjektiivi jolla viittaat kuulemiseen, on 'auraalinen' (aural) :P
    Muuten ihanaa nähdä näin hyvää kieliasua netissä nykypäivänä <3

    VastaaPoista
  10. Kiitos kiitoksista! Joo, tuo 'audiaalinen' on tuollainen vaimon kanssa tiettyyn yhteyteen aikoinaan itsekeksitty tai -käännetty sana, joka on jämähtänyt pysyvään kielenkäyttöömme. Vähän samaan tapaan, kuin puhumme usein 'vakansiteetista' esim. ulkomailla majoituspaikkaa etsiessämme. Ehkei olisi pitänyt käyttää sitä näin virallisehkossa sanakirjatekstissä... ;)

    VastaaPoista
  11. Eikös kusiner ole serkut?:d

    VastaaPoista
  12. Vaikka bongasinkin tämän vasta nyt, niin täytyy sanoa, että kyllä me ikean työntekijätkin saatiin tästä hyvät naurut :D

    VastaaPoista
  13. Lukekaahan kirja Elimäen tarkoitus, siellä vastaavia tehty suomalaisista paikannimistä... Loistava opus!

    VastaaPoista
  14. Hyvää ajantappoaikaa luennolla! =)

    VastaaPoista
  15. Jotkut Ikean tuotteet kuten sohvat on nimetty ruotsalaisten ja norjalaisten paikkojen mukaan. Esim. Stockholm niminen sohva löytyy

    VastaaPoista